dimarts, 4 de març del 2008

Dueñas - Tiburón

¿Dueñas vs. Tiburón de James Bond?

PD: En anglès no era "Shark", sinó "Jaws"! (o sea, "Mandíbulas")

3 comentaris:

Anònim ha dit...

quina casualitat, és la mateixa traducció que li van fer ala peli "Tiburón"!!! (que en la versió original tb es diu "Jaws").

Tot i que realment en castellà queda molt millor de mote "tiburón" que no "el mandíbulas", no?

i el parecido, clavadissim!

Anònim ha dit...

hmmm... possible parecido razonable tb amb la mascara de Scream?

[poseu aquesta imatge al costat de la cara del Dueñas... si fins i tot té les ojeras!]

Omar ha dit...

Em decanto pel Tiburón :oP

I en anglès, vale, queda bé "Jaws" per la peli perquè evoca més el sentit "assassí" de la peli sense quedar patètic, però en castellà... queda patètic "Mandíbulas". :oP